martes, 30 de octubre de 2012

Al abrigo

Estábamos al abrigo de la cultura el domingo pasado en la Calle Las Armas, donde culminaba el festival #Creatividadaumentada que l@s chic@s de Made in Zaragoza organizaron durante todo el finde.



En los 3 Markets que se unieron, no faltaron la moda y los complementos originales:
Joyas surrealistas de Pröko... (Me gustan todas!! pero estos pendientes que muestra en su Fan page de Facebook son de mis preferidos!)

We were sheltered from the last Sunday in culture Calle Las Armas, where the festival #Creatividadaumentada, organized by the people of Made in Zaragoza
In the 3 Markets who werer joined, we could see a lot of fashion and original accessories: 
Surreal jewels  from Pröko  ... (I like all of them ! But these earrings showed in her Facebook Fan page are my favorites!) 



Bolsos y monederos artesanos estilo vintage de Peca y Pecoso...
Handmade vintage style Bags & Purses Vintage from Peca y Pecoso.



Ropa y complementos de las marcas más "in" del momento en el puesto de Mona, cuya tienda está en la calle Francisco Vitoria 20-22, y que podemos visitar el resto de los días...


Clothing and accessories of the more importants brands, in the Mona, whose shop is located on Francisco Vitoria  street 20-22, and you can visit it the rest of the days ... 



Y muchos más artesanos y puestos de ropa de segunda mano que se unieron en esta iniciativa tan genial!
Además, como el frío era intenso, pudimos refugiarnos en los locales de la asociación CMA Las Armas y descubrir artistas increíbles...

And many more! But as the cold was intense, we could go into the differents premises in the association CMA Las Armas and discover amazing artists ... 


Tiendas de libros fantásticos...

Stores with amazing books ... 




Un lugar de confluencia de artistas que merece la pena visitar.
A place of confluence of artists that you must visit. 


Con un panorama cultural cada vez más caliente en nuestra ciudad, ya puede soplar el cierzo si quiere...
Y donde viento y agua han soplado muchísimo esta noche, ha sido en la ciudad de mis sueños.Impresionantes fotografías de Manhattan del diario Telegraph ...


The  Plaza along Water Street in  lower Manhattan is flooded after Superstorm Sandy hit New York City

The Empire State Building towers in the background of an apartment buliding in Chelsea, New York City, with the facade broken off

Espero que recuperen pronto la normalidad tras "Sandy" ... :(
Bsicos!

With a hot and growing cultural scene in our city,  the north wind can blow if it wants ... 
And where wind and water have blown a lot tonight, has been in the city of my dreams (NYC) ... Stunning photographs ... I hope you are safe as soon as possible after  "Sandy" ... Bsicos!




viernes, 26 de octubre de 2012

Es mentira

Es mentira que nunca haya mentido, y que no lo vuelva a hacer.

También es mentira que no me duelan los tacones de 15 cm... Pero me lo callo.

It is a lie that I've never lied, and I'm not doing it again. It is also a lie that  my 15 cm-heels do not hurt me... But I'll shut up.
 Ed Hardy HAUTE Negro
(Qué bonitos verdad? en Spartoo)


Miento si digo que no me retocaría nada de mi cuerpo... Cambiaría tantas cosas!

Es mentira que tenga claros mis objetivos. Ningún objetivo está claro.

Es mentira que me gusten las zapatillas estilo "Marant" que invaden TODO (al menos es mentira hoy... Igual mañana me vuelven a gustar...).

I lie if I say I wouldn't change anything about my body ... I would change so many things! 
It is a lie that I have clear my goals. No goal is clear. 
It's a lie that I like the shoes style "Marant" invading ALL (at least today is a lie ... Maybe not tomorrow ...). 


Hasta Nike tiene unas parecidas que puedes encontrar en "Si vas descalzo"...
Nike has a similar sneakers that you can find on  "Si vas descalzo" ... 


En Madrid tenéis el musical Más de 100 mentiras, que en su última temporada, hace un recorrido por las mejores canciones de Sabina (grande).
In Madrid you have the musical Más de 100 mentiras, in its last season, takes a tour of the best songs of Sabina (the best). 

Odio las mentiras.
Eso es verdad.
Bsicos!!!!

P.D. También mentí (pero sin querer eh?) aquí , porque el equipo de Made in Zgz cambió por cuestiones climatológicas, el programa de #Creatividadaumentada para este finde! Así que, adictas a la moda, la cita para la I Zaragoza night Out es hoy!! A disfrutar del finde!

I hate lies. That is true. Bsicos!!
P.S. Lied too (but unintentionally eh?) Here, because the team Made in Zgz changed due to weather conditions, the program for this weekend # Creatividadaumentada! So addicted to fashion, go to Zaragoza Night Out  tonight!  enjoy the weekend!

domingo, 21 de octubre de 2012

Fantasmas

Creo en los fantasmas...
Espíritus (o energías) que si son buenos, nos reconfortan, pero si son malos nos hacen tropezar.

I believe in ghosts ... Spirits (or energies) that if they are good, comfort us, but if they are bad they make us stumble. 


Imagen 3 de Camiseta con fantasma Boo exclusiva de ASOS PETITE
(Ójala fueran tan monos como éste...de Asos)
(I wish they were so cute like this ... from Asos)

Algunos sólo están en nuestra mente...
Otros... (suelen tener forma humana) lo que ansían es chuparnos la sangre...

Some of them are only in our minds ... Other ... (usually have human form) what they crave is suck our blood... 
(Me encanta esta serie...)
(I love this tv-show ...)

Tengan la forma que tengan, es hora de reírse de ellos.
Nos podemos disfrazar y burlarnos de ellos con las mil ideas de Pat Field, la camaleónica estilista de SATC.

No matter their shape, it's time to laugh at them. We can dress up and make fun of them with a thousand ideas of Pat Field, the stylist of SATC. 





O espantarlos con cruces como la de este vestido de Topshop que por algo más de 40€ puede ser nuestro en su web...

Or scare with crosses like this in the Topshop dress that just for 40 € can be ours in its web ... 


Stud Cross Tank Dress


Pero lo más importante, es saber librarse de ellos cuando es necesario... Qué tal en Halloween?? :)

Bsicos!!

But the most importantly issue, is to get rid of them  when we need ... How about Halloween?? :) Bsicos!

martes, 16 de octubre de 2012

Estrenos

Massimo Dutti estrena tienda en la 5th av de Nueva York.

Massimo Dutti store opens in New York 5th Av. 



Una tienda elegante, con un visual espléndido en el local que antes ocupaba Zara.
A stylish shop with a great visual on the wonderful place occupied by Zara. 



Para celebrarlo, se lanzó una colección limitada de ropa y complementos (caros) como este abrigo (que me "chivan" que en directo es una maravilla ;) ) disponible con el nombre de la dirección de la tienda"689" en algunas boutiques seleccionadas (nunca Zaragoza...grrrr).

To celebrate it, the brand launched a limited collection of clothing and accessories (some expensive) as this coat (a friend told me that  "in live! is great;)) available with the name of the store address "689" in some selected boutiques (never Zaragoza). 




Y esta semana, más cerquita ( esta vez sí), estrenaremos la " Zaragoza night out " :) 
El viernes, l@s amig@s de "Made in Zaragoza" han organizado una ruta por las tiendas más especiales y comercios creativos de la ciudad, dentro de la programación del festival #Creatividadaumentada

And this week, closer, we will debut the "Zaragoza night out" :) On Friday, our friends of "Made in Zaragoza" have organized a tour around the special shops and creative shops of the city, within the festival program # Creatividadaumentada 


Yo por lo menos, no me lo pienso perder!
¿Nos vestimos de estreno?

bsicos!!!!

jueves, 11 de octubre de 2012

Radiografías

No me gusta mucho mi perfil en esta foto...

I do not like my shape on this photo ... 



Pero qué nariz me sale no?? :) Estoy decidiéndome si me pongo ortodoncia para corregir mi mordida "al revés de todo el mundo" que me hace original, pero no me convence para toda la vida... De ahí la radiografía de mi perfil.

Como de Rayos X se tratara, estas lámparas de Ikea crean un espejismo que te envuelve a la entrada de uno de los mil lugares por descubrir en  Puerto Venecia....

But do I get this nose? :) I'm thinking about I wear braces to correct my bite "backwards around the world" it makes me original, but does not convince me for my own life ... Hence my profile radiograph. 
As X-ray,  these Ikea lamps create a mirage that surrounds you at the entrance to one of the thousand places to discover in Puerto Venecia...  



 Por la noche, este nuevo espacio se transforma transmitiendo sensaciones distintas, que yo sólo había experimentado en algún centro comercial de Portugal...

At night, this new space is transformed transmitting different sensations, I'd only seen in a mall in Portugal ...   



Y como hay vida  (y mucha) más allá de Puerto Venecia, nos fuimos a Torrero con mi familia, a disfrutar de una cena en uno de los mejores restaurantes de Aragón:  La Senda .
Tras 6 meses de espera (no recuerdo cuándo llamé para reservar) pudimos degustar un menú increíble, sorprendente e inexplicable con palabras que nos dejó a todos más que satisfechos (y diré que mi señor papá es- excesivamente - de muy buen comer...)

And as there is life (and lots) beyond Puerto Venecia, we went with my family to Torrero to enjoy dinner at one of the best restaurants in Aragon: La Senda 
After 6 months of waiting (I can not remember when I called to book) we could enjoy an amazing dinner, surprising and inexplicable in words that left us all more than satisfied (and I will say that my daddy likes-too - good eating ... ) 



Es un restaurante sencillo, con pocas mesas que cuida al mínimo cada detalle.
Calidad- precio inmejorable. Os pongo las fotos de 2 de los platos que nos pusieron.
Imposible recordar qué era cada cosa, ya que lo que nos indicaba la vista, nos lo desmintió el paladar.

It is a simple restaurant with few tables caring every detail to a minimum. Its value is unbeatable. I put the photos of two of the dishes we got. Impossible to remember what was what, because what we stated in sight, we denied the palate.   



Una gran experiencia que os recomiendo. También le llaman el Bulli de Torrero. Las técnicas de cocina desde luego, no tienen que envidiar a ningún restaurante.

Y como mañana es el Pilar, para todos los que queráis una radiografía completa de todas las fiestas y eventos, os recomiendo la aplicación  para smartphones desarrollada por el equipo de E_media : 

A great experience that I recommend. He is also called the Bulli from Torrero. Cooking techniques certainly need not envy any restaurant. 
And tomorrow is the Pilar, for all those who want a complete picture of all the events, I recommend the smartphone application developed by the team of  E_media: Zaragoza deFiestas



Imprescindible para disfrutar de estos días festivos por Zaragoza.

Así que... A pasarlo muy bien!!
Bsicos!!!

 Essential to enjoy these holidays. So ...Have a great time! bsicos!

lunes, 8 de octubre de 2012

Perder para ganar

En la vida, a veces hay que perder un empleo, un amor, un amigo... Para ganar bienestar, paz mental, confianza...

 No siempre que se pierde, se pierde.
Cuando perdí mi antiguo empleo, en el fondo, supe que ganaba mucho (quizás 5 millones de parados no opinen lo mismo... Pero esta fue mi situación).
Cuando perdí a mi exnovio, también salí ganadora...

¿Qué ocurre? Que en el momento no lo vemos.
No vemos la realidad positiva que nos va a traer esa pérdida.
Nos anclamos en el pasado, en los buenos momentos puntales, sin darnos cuenta de lo tóxica que era esa situación.

Más tarde, con el tiempo como enfermero, nos damos cuenta de todo.
Dejamos la autocompasión, la agonía, las lamentaciones para salir a comernos el mundo.

Y en este proceso de "zamparme el mundo" ando yo...
Entre la estabilidad mental y las mil ganas por hacer cosas.

Con la mesa llena de papeles, de proyectos, de ilusiones (del amor verdadero!).
Porque aunque todos los domingos nos escupan la realidad en "Salvados" (programa al que estoy enganchada por la calidad de las palabras de la gente que sale, sea del color que sea) todavía hay esperanza.

Pero salir de la que tenemos encima, conlleva sacrificios (o creéis que a mí no me cuesta despegarme de algunos sueños??? )

In life, sometimes you have to lose a job, a love, a friend ... To win wellness, peace of mind, confidence ...
 If not lost, is lost. 
When I lost my old job, deep down, I knew I made ​​a lot (maybe 5 million unemployed do not think the same ... But this was my situation). When I lost my ex-boyfriend, also went out winning ... 
What happens? That at the moment we do not see it. We see no positive reality that we will bring this loss. We anchored in the past, when times are good struts, not realizing how toxic it was that situation.
Later, with time as a nurse, we realize everything. We leave the pity, agony, wailing to go to eat the world. And I am in this process of "eatting the world"  ... 
Between the mental stability and the desire to do things thousand. With a table full of papers, projects, illusions (my true love!). For though every Sunday we spit reality in "Salvados" (program that I watch every week by the quality of the words of the people interviewed, no matter the politician aspects) there is still hope. But we leave the above, entails sacrifices (or do you think I can easily forget some of my dreams???) 


Pero hay que ganar. Siempre. No hay otra opción.

Por cierto, todo este post-filosófico era para anunciar que la ganadora de los 50 € para gastar en 21Diamonds es... By my heels!!
Enhorabuena!!
Aunque ella no ha tenido que perder nada para ganar el premio!! Esperamos que los disfrute! :)

Bsicossssss!

But you have to win. Forever. There is no other option. 
By the way, this whole post-philosophical was to announce that the winner of the 50 € to spend on 21Diamonds is By my heels ... Although she did not have to lose anything to win the prize! Hope you enjoy! :) Bsicossssss!



viernes, 5 de octubre de 2012

Nuevo!

Esta semana se ha inaugurado Puerto Venecia, el Centro Comercial más grande de Europa.

This week Puerto Venecia has been opened , the largest shopping center in Europe.

 


Para mí es mucho mejor que un parque de atracciones, porque en él podemos encontrar todo lo inimaginable y sobre todo, mucha moda!!

¿Qué hay nuevo?

Comenzando por Carpisa , donde me podréis encontrar a mí :), y a unas compañeras majísimas y muy amables dispuestas a aconsejaros sobre complementos.Es una firma italiana de bolsos, con diseños variados y calidad-precio inmejorables.
For me it is much better than an amusement park, because we can find everything imaginable and above all, a lot of fashion! What's new? Starting Carpisa where youcan find me :), and a very friendly shop assistants who will give you the best advise about bags and complements . It's an Italian brand of handbags with different designs and unbeatable value for money. (Here Laura Sanchez signature image)

 
(Aquí Laura Sánchez como imagen de la firma)

Gran espectación en la apertura de la tienda Apple. La manzanita ya está en Zaragoza!!! Una gran noticia para los adictos como yo...
Great expectation in the Apple store opening. The little apple is already in Zaragoza! Great news for addicts like me ... !


Primark abrió su Flagship Store con una presentación para Bloggers (me la perdí por agotamiento... Y por vaga, pero no podía madrugar más!) Aún así, ya he recorrido sus 5.000 m(No todos,aún...) distribuidos en el que se pueden encontrar todas las colecciones de la firma de moda
 irlandesa.

Primark opened its flagship store with a presentation for Bloggers (I missed it, because of exhaustion ... And because I was tired, but I could not get up early more!) Still, I have already walked around its 5,000 m2 (not all yet ...) distributed where you can find all collections Irish fashion company.


Yamamay de ropa interior, perteneciente al mismo grupo que Carpisa (el grupo italiano Pianoforte), nos presenta lencería muy sexy y con tallaje muy variado. Los pijamas son una monada y su doble push-up nos ayudará a más de una ;) !
Yamamay underwear brand, belonging to the same group as Carpisa (the Italian group Pianoforte), presents lingerie very sexy and very varied sizing. Bed's clothes are cute and its double push-up will help us more than one;)!
Continuará, porque las novedades van en aumento...
Bsicos!!!

It will continue, because the innovations are increasing ... Bsicos



lunes, 1 de octubre de 2012

Semillas

Cuando me presento digo que soy Leticia, de "El Blog de Cruella",  @LeticiaStream en twitter.
3 identidades para la misma persona.

When I introduce my self, I say that I'm  Leticia, From El blog de Cruella, @ LeticiaStream on twitter. 
3 identities for the same person. 

Leticia Stream

Además soy Veterinaria, Personal Shopper (con título de 300 horas, no oficial, porque ¿sabéis que no hay titulación oficial,verdad?), Azafata, Técnico de investigación y desarrollo en alimentación, apasionada de la moda, dependienta a tiempo parcial (desde el sábado ;) ), hermana, novia, hija, loca pirada...

I am also Veterinary, Personal Shopper (with title 300 hours, unofficial, because do you know that there is no official title, right?), Stewardess, Technical research and development in food, passionate about fashion, part-time clerk in brief (from Saturday;)), sister, girlfriend, daughter, crazy girl ...  

Mi perra Alfa+ Arturo Elena


Se dice que los veterinarios valemos para todo! Si podemos meter el brazo por el "culete" de una vaca, podemos hacer cualquier cosa!!

Ahora voy a sumar algo mucho más importante: soy (somos) EMPRENDEDORA (S).

It is said that veterinarians are worth for all! If we can put the arm by the "bum" of a cow, we can do anything! Now I will add something more important: I am (we are) ENTREPRENEURSHIP (S).


Gracias a Zaragoza Activa, y a su programa "Semillero de Ideas III" mi amiga y creadora de ideas Alicia (@AliceLlamas) y yo, vamos a desarrollar nuestro proyecto, y a formarnos sobre todo en la difícil carrera de formar una empresa.

 With Zaragoza Activa, and its "Seed of Ideas III" my friend and creator of ideas Alicia (@ AliceLlamas) and I,  will develop our project, and learn for the difficult race to form a company. 

Zaragoza Activa

6 meses en los que aprender. En los que hacer crecer esa semilla.

Será duro, porque vamos a tener que hacer malabarismos para cuadrar horarios. Pero sólo por la ilusión que tenemos, las ganas de aprender y de comernos el mundo, no tengo duda que esto es el principio de una larga amistad...

Alicia fue la semilla, yo soy la maceta y mucha gente de nuestro alrededor sois la tierra.
Ahora, tenemos que regar.

Six months in which to learn. In which that seed  will grow. It will be hard, because we will have to juggle. But just for the illusion that we have, the desire to learn and take on the world, I have no doubt that this is the beginning of a long friendship ... Alicia is the seed, I'm the pot and many people around us are the ground. Now, we have to irrigate. 

Emprender






Gracias por la oportunidad!

Eso sí, vamos a ir siempre a la moda, que para eso es mi pasión!... :):);)

Thanks for the opportunity! But, of course, we will always go on fashion, because it's my passion ... :) :);)  

Arturo Elena

(Ilustración de Arturo Elena. Ahora podemos ver sus dibujos en la sala Luzán de la CAI, hasta el 25 de Octubre)

(Illustration by Arturo Elena. Now we can see their pictures in the living room of the CAI Luzán, until October 25)
Bsicos!!