jueves, 28 de junio de 2012

Un lugar llamado Zaragoza

Zaragoza está de moda...

Con Maricarmen de CurvasG pudimos comprobarlo en DiModa 2012, que tuvo lugar en el fantástico hotel Híberus ubicado cerca de la Expo.

Zaragoza is on fashion...
With Maricarmen, from CurvasG, we could realize about it  in DiModa 2012, an event celebrated in the fantastic  Hiberus hotel, near the Expo 2008 zone.


Fotos de Aki Zaragoza

Mucha gente  y muchas ganas de MODA es lo que se respira en el ambiente Zaragozano, así que valoramos muy positivamente estos eventos (aunque se echa de menos un "espacio blogger" que tanta vidilla les daría...).

Además, en esta ciudad hay muchísima gente que diseña y fabrica complementos, tanto "para amigas" como a nivel profesional...

Quién no se comería este anillo que parece hecho de mantequilla?? de "El Rincón de Camelot"


Lots of people and  much fashion .
Because in this city, there are a lot of designer of complements, for friends or in a professional level.

Who wouldn't eat this "butter" ring"?? from 
"El Rincón de Camelot"



Alguien puede resistirse a comprarse una pulsera de "alta costura" by Los Mundos de Papín??

Anyone can resist to buy a "Haute couture" bracelet by Los Mundos de Papín?


O a estos bolsos de Peca y Pecoso...

Or these bags by Peca y Pecoso...



Y qué me decís de las camisetas de Lorbichi y don Gominola...


Ni qué decir tiene que hay un montón de artistas más en los que "picar" artesanía made in Aragón.

Por eso, no me cabe duda de que dentro del mundo de la moda, hay un lugar destacado para una ciudad llamada Zaragoza.

Y dentro del mundo de la moda... hay un lugar para nosotr@s!

Bsicossss!!!

Y gracias a Maricarmen: siempre es un placer compartir con ella momentos bloggers y no bloggers :)

Needless to say that there are plenty of other designers to buy complements "made in Aragon"
So, I have no doubt that within the fashion world, there is place for a city called Zaragoza.
And... there is a place for us too.

Bsicos!!



And thanks to Marincarmen... Always a pleasure to share with her blogger's times and no-blogger's times :)

lunes, 18 de junio de 2012

Mientras tanto...


Mientras la Prima de Riesgo de España aumenta hasta los... Buf... Hasta me da pereza escribirlo...

Mientras España juega la Eurocopa y quién sabe si ganará o no....

Mientras practico el  "ooooooooohmmm" todos los días camino del nuevo trabajo (sí, ese que encontré tan rápido...)

While the risk Premium of Spain increases... Buf... I am too lazy to write it... 
While Spain plays the Eurocup and who knows if we will win or not.... 
While I practise the "ooooooooohmmm" every day on the road of my new work (yes, this that I found in a short time ...) 


Mientras tanto... me divierto pensando en este bolso de nombre Audrey, de la firma Sweet Bag que me tiene conquistada...

Meanwhile ... I amuse myself thinking about this handband with name Audrey, from Sweet Bag brand, that I love... 
Audrey

... En La Noche en Blanco que se celebrará en Zaragoza el finde del 30 de Junio y cuya agenda completísima me hace sentir que la Ciudad se mueve, casi al nivel de Madrid o Barcelona (hoy estoy optimista :P ) 

... In The Sleepless night that we will celebrate in Saragossa on June 30 and which full program makes me feel that the City is alive, almost at the level of Madrid or Barcelona (today I am optimistic:P) 


Mientras tanto, envidio a La 5th con Bleecker que está por su (mi) adorada  NY,  y leo The New York Times, que cuenta algo que sabemos: Wintour tiene el poder.

Meanwhile, I envy to la5th with Bleecker that is in his (my) beloved NYC, and read The New York Times, which counts something that we know: Wintour has the power. 



Y también, continúo pensando en esos zapatos azules que me miraron a través del cristal del escaparate, aquella noche estrellada... En la tienda LiLo, de Zaragoza... 

And also, I continue thinking in those blue shoes I looked through the window of  scape, that shiny night... In LiLo shop, at Zaragoza.



Así que, mientras tanto, el mundo sigue girando... Y mi deber, y el vuestro, debe ser seguir disfrutando de él.

Bsicos!!!!

So, meanwhile, the world keeps turning... And my duty, and yours, must be continue enjoying it.
 Bsicos!!!!




miércoles, 13 de junio de 2012

Mediterráneo

Mientras Vogue prepara con el (deseado) fotógrafo Mario Testino el especial Navidad (sí, no me he confundido: NAVIDAD), yo preparo la maleta para irme este finde a la playitaaaa!!!

While Vogue is preparing the Christmas special issue with the (lovely) Mario Testino (yes, I have not confused: CHRISTMAS), this weekend it's time for the beach!



No es Río de Janeiro... Ya me gustaría... Pero el Mediterráneo siempre me recarga las pilas :) Y después de un comienzo de trabajo "complicado", me va a venir de lujo!!

Destination is not Rio de Janeiro ... I wish ... But the Mediterranean Sea always refreshes me :) And after a begining of work "complicated", It's gonna be great!



Qué meter en la maleta??
Para las que estéis en Zaragoza, una de nuestras bloggers preferidas, Silvia de Sissy à la mode, presenta mañana, Jueves, en Zsa zsa zsú un taller interesantísimo para organizarnos nuestro equipaje.
Os apuntáis?? :)

Necesitaré una bolsa de viaje como ésta de Asos, de estilo antiguo, que me recuerda a la que metían mis padres al maletero de nuestro Talbot cuando íbamos de vacaciones...


What to pack? If you are in Zaragoza, one of our favorite bloggers, Silvia from Sissy à la mode, will be tomorrow, Thursday, at Zsa Zsa Zsu organizing a workshop for preparing our luggage for holidays. who wants? :) I need a bag like this one from Asos, old style, which reminds me of my childhood traveling for holidays with my parents in our old car ...
Imagen 1 de Bolso de viaje Naina de Pieces
(Aunque, para ser sincera, para el finde puede valer... Pero en cuanto paso más de 2 días necesito el "Megamaletón". Sorry. Es menos fashion, pero más vale que me sobre espacio...)

Imprescindible el bikini: 
Opciones infinitas para todos gustos y colores...

Missoni... (¿puede ser más mono?)

(Although, to be honest, for the weekend may be worth ... But more than 2 days, and I need the "Bigbag." Sorry. Fashion is less, but better for me having enough space ...) Bikini is Essential Endless options for all tastes and colors ... 
Missoni ... (Can be cuter?)

Missoni 


Blanco... También muy resultón, y mucho más baratito...
Blanco ... Also very cute, and much more cheapie ...



Bikini Estampado Geométrico
Flores mil, de Gucci

Thousand of Flowers , Gucci

Gucci 

Etam, de este bikini "strapless" me llama mucho que no tenga que hacer malabarismos con los tirantes y elegir entre enseñar un pezón( y ponerme roja aunque nadie se haya fijado en mi porque alrededor hay   15 modelos en topless) o  marcas de sol en el cuello.

Etam: I like this bikini "strapless" because I don't need to choose between teaching a nipple (and making me blush ,although no one has noticed because there are 15 models around me in topless) or sun marks on the neck.

Añadir también las imprescindibles Havaianas...
Add also the essential Havaianas ...



Y un vestidito mono para la playa como los que encontramos en Calzedonia...
And a cute dress for the beach like those found in Calzedonia ...


¿Quién se apunta? :)

Ya no queda nada para el finde!!!! 
bsicossss!!
Who is coming? :) There is nothing left for the weekend!! bsicossss!




lunes, 11 de junio de 2012

Energía flúor!

Después del finde deportivo que hemos tenido, comenzamos una nueva semana con energía!!
Esa energía que transmiten los escaparates llenos de colores veraniegos, flores y flúor sin medida...

After this  weekend full of sports events, we begin a new week with energy!!
That energy is trasmitted by the shops windows plenty of summer colors, flowers and fluorine without measure

(Vía Vogue)
Si en el último post apostábamos por el oro, hoy nos hipnotizan los fosforitos!

Y es que hasta mi chico se ha comprado una camiseta en verde ácido, de la firma joven U, de Adolfo Domínguez (le estoy convirtiendo al "fashionismo"  :P )

If we were betting on the last post for gold, the fluorescence mesmerize us now!
And, even my boyfriend bought an acid green t-shirt, from U, of young brand from Adolfo Dominguez ( I'm trying to make him a "fashion boy" :P)

Estoy pensando dónde encajar estos "Deggins"  de Blanco que a Irina Shayck le quedan genial...
I'm thinking about where to fit this "Deggins" from Blanco, which make Irina Shayck looks great...
Degging Low Rise


Un poco más discretas son las pulseras que han creado "Los mundos de Papin"

A bit more discreet are the bracelets created by "Los mundos de Papin"


(Yo creo que me voy a coger una de cada!)

Un nuevo descubrimiento ha sido la nueva colección de la marca Après Ski ...Formas geométricas para colgantes y pendientes que transmiten una energía especial... (vale, son un poco más pastel...)

A new discovery has been the new collection of Après Ski...Geometric shapes for necklaces and earrings with a special energy... (ok, they are a bit more softs...)

Image of Katin 2

In love de esta calavera con toques románticos :) En Asos Marketplace.

In love from this skull with romantic touches :) In Asos Marketplace


Y en rosa, blanco y azul, abre un nuevo restaurante Peggy Sue en Zaragoza!!!!!!!
And in pink, white and blue a new restaurant opens in Zaragoza, Peggy Sue!!!!!


En varios de mis viajes a Madrid tuve la oportunidad de probar sus tremendas hamburguesas y hotdogs....

Y es que, ese estilo Americano me conquistó! Me alegro de tenerlo ya cerquita!!

Tened una semana genial!!
Y si os falta energía, un complemento en flúor os puede ayudar! ( o quizás una buena hamburguesa)

Bsicossssss

In several of my trips to Madrid, I had the opportunity to try their huge hamburgers and hotdogs.
And, this American style won me over! I'm glad to have him nearer!

Have a great week!!
Anf If energy fells down, a fluorine color in your look can help!! (or perhaps a good hamburger!)
Bsicosssss!!

jueves, 7 de junio de 2012

Gold...

No es oro todo lo que reluce...
All that glitters  is not gold ...
imagen


(Anillos de Aristocrazy. No, no son de oro... Pero relucen muchísimo!)
(Aristocrazy rings.They are not made of gold, but they sparkle a lot) 


Entendedme:
Después del post súper positivo del último día, no quiero pasar directamente al dramatismo.
Pero digamos que va a ser más difícil de lo que me esperaba...
MUCHO más difícil... El trabajo, digo.

Todo un Reto.
Y yo soy de esas que ante una camino fácil y cómodo y uno lleno de obstáculos, elijo el que creo que más satisfacción me va a dar... ¿Adivináis cuál es?


But I know this: 
After the "Super positive text" last day, I won't go directly to the drama.
But let's say that it will be more difficult than I expected...
MUCH more difficult... Work, say.
A deal.
And I am of those kind of people, who in an easy and comfortable way and one full of obstacles, I choose the way with more satisfaction ... guess what?



Así que hay que... A ver hasta dónde llego!!! :)

Y aunque no sea ORO todo lo que reluce, todos los veranos se lleva este metal (Y más este año con los Juegos Olímpicos de Londres! )...
Piel dorada gracias a Hawaiian Tropic, una marca que hace años tengo como favorita en bronceadores.
So Let's go...  how far I get! :) 
And although  all that glitters  is not gold , every summer this metal is on runways (and more this year with the London Olympics!)
Golden Skin with Hawaiian Tropic, my favourite brand in bronzers.

En Asos tenemos un vestidito metalizado dorado ideal...
In ASOS we have an ideal golden metallic dress...
Imagen 4 de Vestido metalizado con sobrefalda de Oasis


También oro para lo pies con estas sandalias de Massimo Dutti que por 39,95 € pueden dar un toque especial a un look de verano.
Also gold to the feet with these Sandals from Massimo Dutti for 39.95 € can give a special touch to a summer look.

Y por supuesto la ya conocida tendencia de los reflejos dorados en nuestro pelo, en forma de mechas californianas (que llevamos media bloggosfera y la otra media está en ello...)
And of course the familiar trend of gold reflections  in our hair,as  Californian Wicks ( a lot of blogger war it!...)



En la vida, como en el deporte, el primer puesto es el más codiciado.
Así que, vamos a por ello!!

En la lista de la felicidad, que cada día, sea el primero!

Mil bsicos!
Y muchas gracias por los comentarios del post anterior. Seguro que vosotras podéis llegar mucho más lejos!!

In life, as in sport, the first position is the most coveted.
So go for it!
In the list of the happiness that every day is the first! 
Bsicos!
 And thank you very much for the comments of the previous post. Sure you can go much further!

domingo, 3 de junio de 2012

Cómo buscar la suerte...

Cuántas veces he dicho que "todo lo que va, vuelve"??
Hace poco más de un mes, perdía mi empleo.
Y en vez de verlo todo del color favorito de Karl Lagerferd...

How often I've said "What goes around, comes around"?
Just about one month, I lost my job.

And, instead of being pessimistic, and having a black colored life, as Karl Lagerferd runway's...



Comencé a ver la oportunidad de ver la vida de otros colores...
I started seeing the opportunity to see life in other colors...


Me compré un "Cuaderno de las ideas", actualicé mi perfil de Linkedin , metí todos mis datos en unas 59 páginas de búsqueda de empleo (en todas y cada una de ellas, con paciencia infinita, siempre como si fuera la primera vez), fui a cursos y charlas interesantes como las que organiza Zaragoza Activa (seguro que existe algo similar en cada ciudad), viajé hasta Barcelona para ir a la Feria "de lo mío"para contactar con gente...

Madrugaba como siempre, para desayunar con mi chico: a las 7 sonaba el despertador. 

I bought a "Book of Ideas", I updated my Linkedin profile, I put all my data on 59 pages of job seekers (in each and every one of them, with infinite patience, always as if for the first time), I went to courses and lectures organized by Zaragoza Activa (surely there is something similar in each city), I traveled to Barcelona to go to    a Fair"about my job" to contact people ...

I woke up, as always, for breakfast with my boyfriend: the alarm sounded at 7 a.m.

taza forma de corazón rosa


Mi trabajo era buscar trabajo.

4 semanas después: Primera entrevista y... Objetivo conseguido!!
Mañana comienzo en un nuevo trabajo, que seguro que será mucho mejor que el anterior!
(Aunque a la gente... Ains, a la gente la echo de menos mucho.)

Pero hay más...

Mi "cuaderno de las ideas" está lleno de proyectos muy interesantes...
En este tiempo en paro... NO HE PARADO!

Hasta he asistido este fin de semana al Congreso Web de Zaragoza 2012 para aprender un poco más sobre este mundillo de los SEO, SEM, Social Media... Cuánta sabiduría administrada en un fin de semana!! 

My job was to look for a job.

4 weeks: First interview and ... Goal achieved! 
Tomorrow I start a new job, sure to be much better than the last! (Although people ... :( I miss my people  a lot!)
But there's more ... My "book of ideas" is full of very interesting projects ... 
At this time unemployed ... I HAVE NOT STOPPED!
Even I attended this weekend in Zaragoza at "Congreso Web" to learn more about this world of SEO, SEM, Social Media ... A lot of information in a weekend! 

#cw12

He tenido suerte. Mucha suerte.
I've been lucky. So much lucky

Imagen 1 de Collar con herradura de la suerte de Me & Zena
(Colgante de Asos)

Pero creo que la clave está en que no le he dejado lugar para esconderse.
La suerte... Hay que buscarla. Porque siempre, volverá a salir el Sol.

 But I think the key is that I have left it no place to hide. 
The fate ... It must be sought. Because always, the sun will rise again.

ESB New York

Y lo mejor... Está siempre por llegar. :):):):)

Bsicosss!!!!!!!!!!!!!!!

(Si queréis una copia del email de todas las webs de búsqueda de empleo que he usado, mandadme un email solicitándolo. Quizás os sirva de ayuda, aunque muchas las conoceréis. Ánimo a tod@s los que estéis en proceso de encontrar la suerte.)

And the best ...  is always coming. :) :) :) :) 
Bsicosss!!!!! 

(If you want an email copy with all job search sites I've used, send me an email requesting it. Maybe, I can help you. Good luck!! )