jueves, 27 de septiembre de 2012

All that jazz... Sita Murt

En un día que no tuvo suficientes horas para mí, Sita Murt  nos presentaba en Zaragoza, en sus ya conocidas "Blogger's nigths" su colección Otoño-Invierno a la que ha llamado "Jazz Society".

On a day that did not have enough hours for me, Sita Murt presented us in Zaragoza, in their well-known "Blogger's nigths" its Autumn-Winter to you called "Jazz Society". 


Llena de estilo, con formas simplificadas y tejidos novedosos, los vestidos y jerseys fueron pasando por nuestros ojos y manos...

Full of style, with simplified forms and innovative fabrics, dresses and sweaters were going through our eyes and hands ... 


Allí estábamos casi todas las bloggers de moda mañas, prestando atención a las explicaciones del equipo que nos mostraron las novedades de la firma, como los nuevos básicos que nos acompañarán todas las temporadas y las nuevas técnicas de creación de las prendas de punto.

Prendas muy especiales, que hacen sentir a la mujer femenina, con gran personalidad...

Varias tonalidades crean atmósferas distintas, y la innovación en los tejidos, resulta sorprendente por el efecto al tacto que producen, por ejemplo, con esta chaqueta de pelo que me enamoró...

There were almost all fashion bloggers form Zaragozam paying attention to the explanations of the team who showed us the novelties on the company, as the new basics that we can find  henceforth every season and new techniques for creating the knitwear.
Very special clothes that make women feel feminine, with great personality ... 
Several colors create different atmospheres, and innovation in the tissues, the effect is surprising touch that produce, for example, with this hair jacket ... 


No podemos olvidar los complementos, con líneas variadas, desde los botines moteros tan de moda actualmente hasta estos zapatos "color-block" con un tacón asequible para el día a día.

We can not forget the accessories, with various lines from biker boots so fashionable to these shoes "color-block" with a heel affordable for everyday. 



Fue un placer poner la guinda del pastel a este día en tan buena compañía y disfrutando de la moda.

It was a pleasure to put the icing on the cake to this day in such good company and enjoy fashion. 



¿A quién no le apetece descubrir la colección entera?

Bsicos!!

Who does not like to discover the entire collection? Bsicos!



lunes, 24 de septiembre de 2012

Sombras

Sombra aquí, sombra allá... (Odiosa canción de Mecano, que hemos cantado mil veces...)

"Sombra aquí, sombra alla" ... (Odious Mecano's song that we sang thousand times ...)   


 

Sombras de ojos que encandilan. Mis preferidas de Benefit, para unos ojos ahumados en marrón...

Gorgeus Eyeshadows . My favorite are "Big Beautiful Eyes", from Benefit to brown smoky eyes ... 




Luces y sombras que aparecen en mi mente mientras encuentro mi sitio...

Lights and shadows appear in my mind while I find my place ...  




La sombra de un beso...
The shadow of a kiss ...


Pero últimamente hay otras sombras que me absorben...
Son las "50 sombras de Grey". Ese libro que describe íntimamente el sexo con el hombre perfecto (¿Existe?)

But lately there are other shades wich absorb me ... They are the "50 shades of Grey." That book describing sex intimately with the perfect man (Is there?) 




Es una trilogía escrita en primera persona que engancha desde el principio.
Dicen que él, Matt Bomer, podría hacer del protagonista en la gran pantalla...

It is a trilogy written in first person hooked from the beginning. 
They say that he, Matt Bomer, could make the protagonist in the big screen ... 



Mientras vemos la luz, dejaremos volar la imaginación... Y qué mejor forma que hacerlo que en la cama? (Con nuestos hombres (casi) perfectos, claro) ;)
Bsicos!!!!!!

While we see the light, let your imagination ... And what better way to do that in bed? ;) Bsicos!!

miércoles, 19 de septiembre de 2012

Diamantes...

"Nunca he odiado tanto a un hombre como para devolverle sus diamantes"
Esta era la frase de Zsa zsa Gabor que resume el amor eterno que tenemos las mujeres hacia las joyas...

"I never hated a man so as to restore its diamonds" 
This was the Zsa Zsa Gabor's phrase which sums up the eternal love of  women towards  jewelry ... 


Porque nunca sobran, y cuantas más mejor," El blog de Cruella" se une con "La mona y la seda " y  "Be a chic girl" para ofreceros la oportunidad de tener más cerquita esa joya de nuestros sueños gracias a 21DIAMONDS...

Because jewels never are too many, and the more the better, "El blog de Cruella" meets "La mona y la seda" and "Be a chic girl" to offer you the opportunity to have nearer that jewel of our dreams thanks to 21DIAMONDS .. . 


21Diamonds-logo


Ya sea el anillo de tu vida... (que puedes personalizar en su web para hacerlo único... Atentos hombres ;) )
Whether it's the ring of your life ... (you can customize on their website to make it unique ... Attention, men;)) 
Anillo con diamante Katrin Anillo con Diamante y Diamante negro (Oro rojo 750)

El reloj de SU vida... 
The clock of HIS life ... 

O el capricho que nos merecemos con sus Joyas de marca...
Or the fancy that we deserve with some Brands of jewelry ... 



En 21Diamonds podemos encontrar todo ello y mucho más, con gastos de envío y devolución gratuitos.

Y para animar un poco en esta cuesta de Septiembre (y publicitar la marca, yes...) nos ofrecen realizar un sorteo de  50€ para gastar en su web.
Sólo tenéis que haceros fans de 21Diamonds en Facebook, además de seguidores de "El blog de Cruella" (en  Google Friend Connect  si no lo sois todavía :D... ) y dejar un comentario en el blog con vuestro nombre y email para contactar con vosotr@s!!

Entre todos los participantes de los 3 blogs: "La mona y la seda", " Be a chic girl" y  "El blog de Cruella"
sortearemos los 50 € para cualquier compra en su web!

Tenéis hasta hasta las 10 a.m del Miércoles 3 de Octubre , y podéis participar en los 3 blogs para tener el triple de posibilidades!!!

Porque, otro mito nos decía que... "Los mejores amigos de las mujeres, son los diamantes"... ¿Os animáis a ampliar vuestras amistades? :)


In 21Diamonds can find all this and more, with shipping and free returns. And to make easier this "hill"  in September, we will give you 50€ to spend on their website. You just have to make you 21Diamonds fans on Facebook, and followers of "Cruella's Blog" (in Google Friend Connect if you are not yet: D. ..) and leave a comment on the blog with your name and email to contact with you! Among all participants of the 3 blogs:  "La mona y la seda", " Be a chic girl" y  "El blog de Cruellawe raffle € 50** for any purchase on their website! 

Because, another myth told us that ... "The best friends of women, are diamonds" ... Do you wanna make more friends? :)

Marilyn Monroe con diamantes

Bsicos!!
Bsicos!!

(** Sorry to announce that this draw is only valid to Spanish territory)
(El sorteo se realizará mediante Sortea2 de forma aleatoria)

viernes, 14 de septiembre de 2012

Just to see

Hoy sólo imágenes... He hablado tanto esta semana, que no quiero más palabras...
Today, just pictures... I spoke enough this week...

ny


ny




Spring 2013 Ready-to-Wear  Zac Posen

Just dream...

martes, 11 de septiembre de 2012

Concentración en Septiembre


Pasan tantas cosas en este mes de Septiembre, que para mí es el más importante del año! :)

Comienza el cole, así que, con la mochila a cuestas... Aunque si es como ésta no me importa nada…

So many things happen in this September, which is the most important of the year for me! :) 
Start the school, with the sack over our shoulders ... Even if it's like this I do not care ... 

Imagen 1 de Mochila de ante con tachuelas de ASOS
(By Asos )

El 11 de Septiembre, un grupo de pirados atacó la ciudad de mis sueños... Qué os voy a contar!
En las veces que he estado allí, mi mente no da de sí para imaginar lo que se pudo vivir por las calles de Manhattan...

On September 11, a group of demented attacked the city of my dreams ... 
In the times I've been there, my mind  can not give imagine what people could live on the streets of Manhattan ... 

(Mejor quedarse con el futuro WTC!)
(Better keep the WTC future!)

Pero este mes también está lleno de amor!!!
Hoy mismo ,hace 2 años, se casaron 2 personas muy importantes en mi vida, Gonzalo y Pilar ( ella, era la novia más guapa que he visto...).

 But this month is also full of love!
 Just today, two years ago, two very important people in my life were married , Gonzalo and Pilar (she was the most beautiful bride I've ever seen ...). 


El entorno era encantador, cerquita de Zaragoza, y allí... Entre tanta gente... Estaba ÉL.
The place was lovely, really close to Zaragoza, and there ... Between so many people ... HE was there.


Mi "Big". (Mi SEO preferido :P )
Mi alma gemela.
El hombre que no creí que existiera.
8 días más tarde...

 My "Big". (My favorite SEO: P) My soul mate. The man who I did not believe existed. 8 days later ... 


Han pasado 2 años. Ya! Y Septiembre siempre será un mes especial...

Pero cómo no lo va a ser con la cantidad de cosas que ocurren!!!
¿Habéis visto la programación de Zaragoza Activa?


Hoy tenemos "Twiterllon", con "Vístete que vienen curvas".
Y el domingo 16... Market Replace, con "Tesoros olvidados a precios populares"

It's been two years. OMG! And September always will be a special month ... 
But how will it not be with the amount of things happening! Have you seen the activities of Zaragoza Activa? Today we have "Twiterllon" with " Vístete que vienen curvas ." And on Sunday 16 ... Market Replace with "Forgotten treasures at affordable prices" 

Market Re-Place
Concentración de eventos este mes! 
Yo, no me pienso perder ninguno! :)
bsicossss!!!

Concentration of events this month! I'm not loosing anyone! :) bsicossss!




viernes, 7 de septiembre de 2012

De bloggers y brachirulos

Ayer fue un día especial para la moda.
A nivel mundial, la VFNO de la que os he hablado ya mil veces, se celebró en Madrid, New York y otras ciudades de esas en las que sueño vivir algún día...
Yesterday was a special day for fashion. 
 Globally, the VFNO ,which I have spoken about a thousand times, had placed in Madrid, New York and other cities where I dream of live someday ... 

FNO new York

Pero en Zaragoza no nos lo montamos nada mal!!
But in Zaragoza we have fun too!! 

Gominolas

Unas cuantas Bloggers de la tierra, nos reunimos en la tienda de Maricarmen, Curvas, en el barrio de la Almozara, y allí estuvimos conociéndonos un poco más, hablando de nuestras cosas y brindando por lo bueno que ha llegado, y lo mejor que está por llegar.

Some Bloggers met in the store of Maricarmen, Curves, in the neighborhood of the Almozara, and there we were getting to know a little more, talking about our stuff and cheering for the good things that have come, and the best things will come. 


LovelyStreetStyle, La mona y la seda, Soy una big beauty, Be a chic girl (y su chico), El armario de bea, Marta de Margen Estilistas, Sheila... Personas encantadoras, de las que transmiten buen feeling nada más conocerlas.

Tras las chuches y el champán, teníamos otra cita: la presentación del "Brachirulo".

LovelyStreetStyle, La mona y la seda, Soy una big beauty, Be a chic a girl (and her boyfriend), El armario de Bea, Marta from Margen Estilista, Sheila ... Lovely people, who transmit a good feeling every time we met. 
After the sweets and champagne, we had another date: the presentation of the "Brachirulo".

Brachirulo

En la terraza de Torreluna (si no habéis estado os lo recomiendo 100% porque el sitio es encantador) nos reunimos unos cuantos amigos para dar la bienvenida al mundo a este producto, que mezcla algo tan simple como una braga de cuello, como algo tan emblemático como nuestro Cachirulo.

Y hay mil formas de ponerlo... como yo!! Que lo llevé hasta en el moño!! :)

On the terrace "Torreluna" (if you have not been I recommend it 100% because the place is lovely) we met with few friends to welcome the world to this product, mixing something as simple as a choker collar,and  our emblematic Cachirulo . 
And there are a thousand ways to wear it ... like me! I took him up on the bow! :) 

Leticia Stream Brachirulo

Una noche perfecta, una compañía perfecta y un catering espectacular.
¿Cuándo repetimos nuestra Fashion's night out particular? 
Bsicos!!!!!
A perfect night, a perfect company and a spectacular catering. When do we repeat our special Fashion's Night Out? Bsicos!! 

martes, 4 de septiembre de 2012

MBFW, VFNO, Ego...

Más eventos de moda imposible!! Viva Septiembre!!
¿Para qué os voy a contar con pelos y señales la Mercedes Benz Fashion Week de Madrid, si en su web tenéis todos los desfiles?
Sólo os enseñaré el que para mí ha sido el mejor desfile: Maya Hansen quien encontró la inspiración en la gran Frida Kahlo...

More fashion events impossible! Viva September! 
Why tell you the Mercedes Benz Fashion Week in Madrid, if your site have all the information? 
I only write the fashion show that I loved most: Maya Hansen, who found inspiration in the great Frida Kahlo...
MBFWM: Maya Hansen nos traslada a México en su nueva colección primavera-verano 2013
(Qué falda!!! La quiero!!!!)
(What skirt! Want it!!) 
Ojo al corsé blanco con mini-calaveras...
Attention to the white corset with mini-skulls ... 

MBFW: corsé y falda beige de Maya Hansen, primavera verano 2013

Además acompañó los looks con Joyas de Patricia Nicolás, que tienen un encanto y personalidad especial.

She also accompanied the looks with jewelry from Patricia Nicholas, which has a special charm and personality.


Watermelon necklace

No sé si quiero "la sandía" de la colección... O mejor una calavera de sus "boyfriends"...
 I do not know if I want "The watermelon" of the collection ... Or a skull of their "boyfriends" ... 

Mister Summer Night

Los zapatos, esta vez, eran de Fosco, y ya sueño con ellos todas las noches...
The shoes, this time, were Fosco, and I dream about them every night ...  

( La foto es de La otra del zapato, que no pararon con el twitter! Me encantan!!)
 (The photo is from the bloggers La otra del zapato , whio did not stop" twitting"! I love them!)

Realmente me gustó todo lo que vi!!
Pero no descuidemos Ego, porque Leyre Valiente, Ana Balboa y, algunos más que otros, tienen propuestas muy interesantes con muchas cosas que decir en este mundo de la moda!!

Además... Ahora toca NY... Y el jueves la Fashion Night Out!!!
Primero no iba, luego iba, finalmente... Este año me la pierdo!!
O no... Porque pienso seguirla on-line !! :)

Feliz fashion-rentrée!!

bsicosss!

 I really liked everything I saw!
 But do not forget Ego, because Leyre Valiente, Ana Balboa and, some more than others, have proposed many interesting things to say in this fashion world!
 In addition ... Now: NY Fashion Week!! ... And Thursday's Fashion Night Out!
First I wasn't be there, then I wa, finally ... This year I'll lose it!
 Or not ... Because I follow it on-line! :) 
Happy fashion-rentrée! bsicosss!