martes, 29 de enero de 2013

Renovarse o morir. El Blog de Cruella se traslada !

Comienza una nueva época...


Cumpliendo uno de los propósitos de Año Nuevo, mejorar el blog (quizás sea el único que cumpla, pero al menos ha sido pronto!) Me,myself and I, nos trasladamos a...

A new era begins  ... Fulfilling one of my New Year's resolutions, improving the blog (perhaps the only one that I'm going to fulfill, but at least it was early!) Me, myself and I,moves to ...  




El blog de Cruella

Con una planificación digna del mayor optimismo del mundo (espero escribir mucho más a menudo...) os traeré varias novedades, algún que otro sorteo (no soy mucho de eso,pero creo que estos merecerán la pena...) y mucha mucha moda.

Agradecer a El Bigote Rosa por la paciencia y el saber hacer con el diseño. Un 10.
También a tod@s l@s seguidores que estáis aquí (y espero estéis en el .com) :):):)

Paciencia con mi manejo de Wordpress...

Nos vemos en www.elblogdeCruella.com

With a schedule worthy of  the greatest optimist girl in the world (I hope to write more often ...) I will bring you  new features, some raffle (I don't like so much its, but I think these will be great...) and a lot of fashion. Thanks to El Bigote Rosa for the patience and know-how to design. A 10. Thanks also to all my followers  here (and I hope you are in the site . com) :) :) :) Patience with my Wordpress management ... See you in www.elblogdeCruella.com ... 

LeticiaStream

Como siempre más y mejor... GRACIAS!!!

Bsicos!!!!!

As always more and better ... THANKS Bsicos!!

domingo, 20 de enero de 2013

Audrey & Holly

Cuántas veces nos hemos sentido como la Holly Golightly de la novela de Truman Capote "Breakfast at Tiffany's"... 

How many times we have felt as Holly Golightly in Truman Capote's novel "Breakfast at Tiffany's" ... 


No por la promiscuidad (totalmente lícito si es así ), sino por la inseguridad, la ambición, la pereza... Esa parte desastrosa de nosotras mismas que nos hace tener "días rojos" de vez en cuando...

Not by promiscuity (no matter  if  it's so), but by insecurity, ambition, laziness ... That disastrous part of ourselves that makes us have "red days" from time to time ... 

Pinned Image

Audrey Hepburn conquistó nuestros corazones con ese papel, y nos hizo soñar a todas con ese maravilloso escaparate de madrugada en la 5th Avenue (yo sueño día sí, día no)...

Audrey Hepburn won our hearts with that role, and made ​​us dream with that wonderful showcase  on 5th Avenue having breakfast (I dream with it day in, day out) ... 

Pinned Image

Un icono de la moda, su estilo y su gusto por la alta costura se reflejaban en todas sus películas donde lucía diseños de Givenchy, Valentino o Yves Saint Laurent.

Sin máscaras que puedan ocultar su belleza, Audrey sí que ocultaba una mujer con necesidad de cariño (¿y quién no?) que arrastró varios matrimonios fallidos.

A fashion icon, her style and love for haute couture were reflected in all his films where she wore designs by Givenchy, Valentino or Yves Saint Laurent. Without masks to hide her beauty, Audrey was hiding a woman in need of love (and who does not?) She had several failed marriages 



63 años tenía Audrey Hepburn cuando su vida se apagó... Pero su estrella y su glamour, nunca dejarán de brillar.

Que tengáis una semana genial sin días rojos!! :)
Bsicos!!

Audrey Hepburn was 63 years old when her life was extinguished ... But her star and glamor, never will cease to shine. 
Have a great week without red days! :) Bsicos!

miércoles, 16 de enero de 2013

The Carrie Diaries

Nací en los 80, aunque me hubiera gustado vivir con consciencia aquella época de descontrol.

El año en que vine al mundo, 1984, Carrie Bradshaw tenía 16 años, y en su vida de adolescente está basada la serie (precuela de Sexo en Nueva York) Los Diarios de Carrie.

I was born in the 80s, although I wished to live with awareness that time of losing control. The year I came into the world, 1984, Carrie Bradshaw was 16, and in her teen life is based the tvshow (prequel to Sex and the City) The Carrie Diaries. 


AnnaSophia Robb es la actriz que encarna a la rubia protagonista, y a mí, que no se parezca en absolutamente nada a la "original" SJP, no me convence nada (¿unos rizos rubios de tenacilla son suficientes?).

AnnaSophia Robb is the actress who plays the blonde protagonist, and in my opinion, she does not seem in anything to the "original" SJP, and it does not convince me at all ( Blond curls are enough?). 

The Carrie Diaries -- Pictured: AnnaSophia Robb as Carrie Bradshaw -- Image Number: CD1_Carrie_01_042ra.jpg -- Photo: Nino Muñoz/The CW -- © 2013 The CW Network, LLC. All rights reserved.


El libro me lo leí, y ni fu ni fa... Habrá que ver la serie. Lo que está claro es que de donde sí podremos sacar jugo será de los estilismos...

I read the book , and half and half ... We will have to see the show. What is clear is that  where we can get something to tell will be about the styling ... 


Y por supuesto, podremos disfrutar de los escenarios de mi City, where dreams come true :).
Porque ¿quién no ha estado en ese escaparate del Century 21 alguna vez?

And of course, we can enjoy the scenes of my City, where dreams come true :). Because, who has not been in that Century 21 Showcase ever? 


Sea como sea, necesito un incentivo neoyorquino tras el fin de Gossip Girl (y la serie de moda Girls también está entre mis elecciones)
Anyway, I need a Newyorker incentive after the ending of Gossip Girl (and Girls, the tv Show in vogue  is also one my choices) 


Lo único que necesito es... Tiempo para verlas!! :)

Bsicosss!!!!!!

All I need is ... Time to watch them! :) Bsicosss!!

lunes, 14 de enero de 2013

Golden Globes

Lunes de madrugón (había olvidado ya lo que era desayunar a las 7 a.m. #afortunadademí ).

En la antesala de los Oscars, hemos podido ver un poco de todo...

Mucho corte sirena. Me quedo con la dulce Anne Hathaway con este Chanel en blanco (aunque para mi gusto, menos pulserás y más collar...)

Monday early starts (I had forgotten what it was breakfast at 7 am #Iamlucky). In the prelude to the Oscars, we have seen a bit of everything ... Some mermaid dresses. I prefer the sweet Anne Hathaway by Chanel in white (although I think, less bracelets and  a better a necklace ...) 

celebrities en la alfombra roja de la 70 edicion de los globos de oro 2013: Anne Hathaway de Chanel anne hathaway

Sin duda, la menos dulce JLo está impresionante (¿Cómo llevará la faja? ¿De cuerpo entero? :P ).

Undoubtedly, the less sweet JLo is stunning ( Will she wear the girdle? how?: P). 


Y también me ha encantado Nicole, en azul de Naeem Khan, que pasa a ser uno de mis diseñadores preferidos.

And I loved Nicole in blue Naeem Khan drees, who is being one of my favorite designers. 



¿Las 3 peores?
Rachel Weistz de Vuitton no sé si me gusta o no me gusta, pero con más opciones que longanizas ésta no hubiera sido mi elección (Vogue dice que Louise Roe -Plain Jane, en MTV- fue la estilista)

who the three worst? Rachel Weistz in Vuitton, I don't know if I like it or not, but with more options than sausages it would not have been my choice (Vogue says Louise Roe, Plain Jane, on MTV, was the stylist) 

celebrities en la alfombra roja de la 70 edicion de los globos de oro 2013: rachel weisz

Kelly Osbourne me encanta por lo original, aún así, parece que la cola de sirena del Zac Posen se la hayan pegado con Photoshop.

I like Kelly Osbourne because she's original, but it seems that the mermaid tail of Zac Posen is stucked with Photoshop. 

tendencia sirena Globos de Oro 2013

Y aunque la adoro, Marion Cotillard peca de excesiva sencillez con un Dior en naranja precioso... Para salir de copas con los amigos...


And although I love her too, Marion Cotillard wears excessive simplicity with a lovely orange Dior ... For going drinking with friends ... 

Celebrities en la alfombra roja de la 70 edición de los Globos de Oro

Y nada más... Fotogalería completa en Vogue, Fashionísima y otras webs de referencia...
Pero oye, que ya que he madrugado, me apetecía comentarlos :) 
Bsicosssss

And nothing more ... Full photogallery  in Vogue, Fashionísima and other websites of reference ... 
But hey, as I got up early, I wanted to comment on :) Bsicosssss!
!!!


jueves, 10 de enero de 2013

Avanzando

Sigo inmersa en mis nuevos proyectos, llama que te llama todos los días a nuevos clientes...

I'm still immersed in my new project, calling to calling every day to the new customers ... 


clutch

Además, como he comenzado el año con energía, también estoy dándole vueltas al tema de blog...

Ya tengo el dominio, ya tengo las ideas en mi cabeza ordenadas y ya sólo falta plasmarlas en www.elblogdecruella.com (todavía es una hoja en blanco) :)

Furthermore, as I started the year with energy, I'm also mulling over the issue of the Blog ... I have the domain bought, I have ideas in my head and I just need to order and translate them into www.elblogdecruella.com (still a blank sheet) :)

Pinned Image

(Me da penica despedirme de esta cabecera... Pero será para mejor seguro!)

Además estoy aprendiendo muchas cosas, porque con esto de mejorar el blog, estoy descubriendo muchos trucos que parecen lógicos, pero alguien te los tiene que decir.

Por eso, me parece una idea estupenda apuntarse a uno (o a todos) de los seminarios que se imparten on line en "Mamá quiero ser blogger"

 (I feel sad for saying goodbye to this header ... But it will be better for sure!) I'm also learning a lot, because  improving the blog, I'm finding a lot of tricks that seem logical, but someone has to tell them. So, I think a great idea to join one (or all) of the seminars taught on line in "Mom I want to be blogger" 



Así poco a poco, irán encajando las piezas de este mundillo...

So little by little, it will fitting the pieces of this scene ... 

Pinned Image

Y por qué no (y ya de verdad), unir mi pasión por la moda y trabajo ;););) Estad atent@s... Que este 2013 viene cargadito de sopresas!! :)

Bsicosssssssss!!!

And why not (and  really), join my passion for fashion and work;);) ;) Open your eyes ...  This  2013 is coming full of surprises! :) Bsicosssssssss!




sábado, 5 de enero de 2013

Sueños de última hora

Queridos Reyes Magos,

Llego tarde, lo sé. Pero os doy más tiempo si queréis. No es necesario que lo traigáis esta noche.

Me encantó este vestido de Sita Murt que os pedí (además ahora está de rebajas...)

Dear Reyes Magos, I'm late, I know. But I give you more time if you want. It is not required that you bring me all these things tonight. I love this dress by Sita Murt (now for sale ...)


Pero no lo quiero.
También esas bailarinas preciosas de RAS que me probé, eran parte de mi lista...

But I do not want it. 
Also these beautiful flat shoes by RAS, were part of my list ... 


Pero no las quiero.
Ayer, el post "In Your Eyes" que La 5th con Bleecker St. dedicó a mi visión sobre NY, me hizo volver a soñar...

But I do not want them. Yesterday the post "In Your Eyes" that La 5th con Bleecker St.  dedicated to my vision about NY, made me dream again ... 




Quiero un billete (o dos, si puede ser). Pero sólo de ida.
Origen Madrid-Barajas, destino JFK-New York (me valen el resto de aeropuertos del estado).


I want an airfare (or two, if possible). But one way. Madrid-Barajas origin, destination New York-JFK ( The other airports in the state are right too). 
Y un trabajo allí.
Dependienta o Responsable se me da bien (Massimo Dutti 5th av. Hablad con ellos. Ya tienen mi CV ;) )

Muchas gracias SSMM.

Les quiero a los 3 por igual.

Bsicos!!!!

P.D. Ya que estáis, mandad otro pack de regalos como éste a Isabel . Ha sido muy buena y también se lo merece. Gracias!!!!! :)

And a job there.  I'm good  as saleswoman or store Manager (Massimo Dutti 5th av. Speak with them. They already have my CV;)) 
TM, thank you very much. I love you, all 3 equally. Bsicos!! 
P.S. Since you are, send another gift pack like this to Isabel. She was very good girl and deserves it. Thank you!! :)

miércoles, 2 de enero de 2013

Mucha más moda

Mi primer propósito del año es mejorar el blog... y escribir mucho más sobre moda!
(Vale lo de ir más al gym, comer mejor, trabajar con muchas más eficacia... También están ahí, pero ¡ya aburren!)

My first purpose for this year is to improve the blog ... And write much more about fashion! (Ok, going to the gym, eattingbetter, working more efficiently  ... are also there but they are bored!) 


Ya os adelanto que cambiará la imagen y pondré en marcha alguna cosita más... :)
Un poquito de paciencia, porque me tiene que echar un cable mi Big y algún amiguete más, pero todo llegará...
Mientras aprovechemos las rebajas de las tiendas "madrugadoras" como Mango, que libera fechas y ya ha comenzado sus descuentos.

Now, I can advance that it will change the image and more things ... :) A bit of patience please, because I need the help of my Mr. Big and some more friends, but it will come ... While we take advantage of the Mid season Sales in stores "early risers" as Mango, which releases dates and has already begun its discounts.

Yo ya he picado (online, que empiezo el año con un virus muy majo) con este vestido que vi puesto a Rosa de España (irreconocible,por cierto)...

 I've already bought (online, because I start the year with a very nice virus) this dress  ​​Rosa of Spain were dressing (unrecognizable, by the way) ... 

Vestido entallado tachuelas

También han caído estos botines..

These boots  too .. 



TOUCH - Botín cuero vintage

Y aunque no estaba de oferta, en El armario de la tele ha caído esta camiseta de Lolitas& Lolos ...


And although it didn't have discount, in the site El armario de la tele, I bought this shirt by Lolitas &Lolos  ... 





¿Quién dijo cuesta de enero? :)

Bsicos!!!!!!!

Who said January costs? :) Bsicos!!!

sábado, 29 de diciembre de 2012

Shine like a diamond

Eso es lo que se intenta en esta época del año: brillar como un diamante.

Shining like a diamond is what we try at this time of  the year . 


Las lentejuelas invaden los escaparates...
Y el 31 invadirán las calles!
El mensajito del 30% de descuento en Mango ya me ha puesto los dientes largos con vestidos como éste :)

The sequins invade the shops ... And in 31st will invade the streets! The Mango's SMS about the 30% discount has tempted me wiht long dresses like this :)     

Vestido recto falda lentejuelas



Y en Coosy esta blusa con cuello de paillettes doradas me ha enamorado...

And in Coosy site, I',m in love with this blouse with a golden paillettes collar...



Volvemos a hacer balance, y como siempre, gana lo bueno con creces!
2012 Ha sido un año de cambios: nueva casa, nuevos trabajos, nuevos lugares del mundo descubiertos...

Me he metido en túneles en los que poquito a poco he ido viendo la luz, siempre con el apoyo de mi chico y de l@s mejores amig@s del mundo :)


 We again think about the past, and as always, good things win by a landslide! 2012 has been a year of changes: new house, new jobs, new places of the world discovered ... I have gotten into tunnels in which little by little I've seen the light, always with the support of my kid and the best friends in the world :)



Es el  momento de seguir avanzando, de mirar hacia el 2013 sin miedo a la crisis, al paso del tiempo o a los cientos de túneles y agujeros en los que nos meteremos sin querer.

Porque de todo ello, se saca algo positivo. Desde cosas que nunca creíste que podías aguantar, hasta límites que veías imposibles de cruzar.

Por todo eso que nos espera, cojamos fuerzas y energía positiva en este fin de año.
Y además, podemos ordenar nuestras cosas que con esta agenda de Happyideas :)

 It is time to move forward, to look into the 2013 without fear of crisis, the passage of time or the hundreds of tunnels and holes into which we'll get unintentionally. Because everytime, we take something positive. From things you never thought you could endure, until  limits you think are impossible to cross. For all which awaits us,  let's get positive energy in this new year's Eve. Furthermore, we can sort our things with this agenda Happyideas :) 


Agenda New York

¿Quién sabe dónde nos llevará el 2013? :) Sea donde sea... Happy New Year!!! 

Mil bsicos!!!!

Who knows where will we go in 2013? Wherever :) ... Happy New Year!  Mil Bsicos!!

lunes, 24 de diciembre de 2012

Feliz Navidad !!

Gente que odiáis la Navidad: Os respeto.
Puede que ver a millones de personas en busca de un regalo perfecto, en el mismo Centro Comercial de pánico.
Puede que tantas luces horteras en los balcones deslumbren y recuerden más a pecados carnales...
Puede que aguantar a tu suegra, y tener que comer todo (que siempre es poco) lo que te pone en el plato provoque náuseas...

People who hate Christmas: I respect  you. Maybe seeing millions of people looking for a perfect gift, in the same Mall  causes panic. Maybe many lights on the balconies tacky dazzle you and remember some carnal sins ... Maybe being with your mother-in-law, and having to eat everything (which is always little) what she putson your plate can make you feel dizzy ... 



Pero friends, yo no pongo luces, tengo los regalos comprados hace días y mi (futura) suegra es un encanto.
Por eso... Me encanta la Navidaaaaaaaaaad!!!!!!

Entre las muchas celebraciones de estos días, un grupo de Bloggers de Zaragoza nos juntamos en el Restaurante La Embajada para dar la bienvenida a la época de los turrones y el champán.

But friends, I do not put lights,I have bought the gisfts a few days ago and my (future) motherin-law  is a charm. So ... I love Chritsmas time!! Among the many celebrations of these days, a group of bloggers got together in Zaragoza Restaurant La Embajada to welcome the season of chocolates and champagne. 




Nos ofrecieron un menú digno del mejor cocinero de Aragón (me tiene flipada su helado de borraja)

The staff offered us a great lunch coocked by the best chef of Aragon (I love his borage's icecream) 


Con un trato exquisito, y una buena compañía, no fue nada difícil pasar un rato muy divertido, y con sesión de fotos incluída con Almozara Fotografía, que sacó lo mejor de nosotras...

With an exquisite service, and a good company, it was easy to spend a very fun time, and shootting with Almozara Fotografía included, who got the better of us ... 


Cada año que pasa, me engancho más al blog, y todo, porque me hace conocer gente maravillosa y saber que ahí detrás, cada día estáis más.

Al margen de que odiéis o améis la Navidad (no hay término medio,lo sé) gracias a todos.
Os deseo que paséis unos días estupendos, y disfrutéis mucho de la familia.
Y si falta alguien... Estad seguros de que está ahí arriba sonriendo con vosotros. :)

Feliz Navidad!

Every year, I am more additct to writting in the blog, and that's because it makes me meet wonderful people and know that you are back there, and  more each day. Regardless of whether you love or hate Christmas (no middle, I know) thank you all. Have a great  days, and enjoy a lot with family. And if you someone is not here ... Be sure he/she is up there smiling with you. :)


lunes, 17 de diciembre de 2012

Volver...

He vuelto a mi antigua empresa...
Nada, sólo porque tenía que resolver unos asuntos de dinero...

I was back to my old company ... 
Nothing to do, just because I had some business about money ...


Volver a un sitio, reencontrarse con el lugar en el que has pasado un tiempo siempre desata un mix de sentimientos.

Lo mismo me ocurrió en Nueva York, en Portugal o en todos esos sitios a los que regreso.
Dicen que todo vuelve... Ya os lo he dicho yo muchas veces!! (Mi darling karma... What goes around comes around...)

Y sí, la Navidad vuelve toooodos los años... 
Pero... ¿y si fuera esta la última semana del mundo?
¿No volvería a haber Lunes?

Going Back to a site, return to the place where you've spent a long time makes me feel a mix of feelings. The same thing happened to me in New York, in Portugal and in all those places I return. It's said that everything returns ... I have told you many times! (My darling karma ... What goes around comes around ...) 
And yes, Christmas becomes aaaaall years ... But ... What if this is the last week of the world? Will Monday return anytime? 



No me digáis que no habéis pensando en qué os gustaría hacer si el jueves fuera el último día del mundo mundial...
Yo sé que no será así. No sé si significará un cambio o no (¿a alguien le parece que el mundo no está cambiando constantemente?) pero todavía nos queda mucho por vivir...

Y sabéis en qué he pensado? En qué narices me pongo yo, si un meteorito Maya nos manda hacia la otra vida...

Ante todo comodidad.

Calzado: me encantaría llevar mis Manolos, pero como todavía no los tengo, elijo mis Ugg, al tobillo, en gris...


Do not tell me you haven't being thinking about what you would do if Thursday is the last day  of the whole world ... I know it won't happen. I do not know if it means a change or not (does anyone think that the world is not constantly changing?) 
But we still have a lot things to live ... And you know what I thought? In what the hell I'm wearing, if a meteorite from Mayas sends us into the afterlife ... 
Above all comfortable,please. Shoes: I would love to put my Manolos in my foot, but as I have not a pair yet, I choose my Ugg's boots, to the ankle, in grey color ... 


GREY

Unos buenos Levi's CurveID, de esos que perfeccionan mis Curvas :)

A good Levi's CurveID jeans, those which  improve my curves :) 

05700-0286_onmodel-front

Algo mono para al parte de arriba... Una camiseta con toques de encaje  de El Armario de Lulú...


Something cute for the top ... A shirt with lace by Lulu's Closet ... 

Camiseta Corsé

Y por si acaso hace frío (depende claro, si voy al infierno o no...) el abrigo perfecto by ASOS...

And just in case it's cold (depending of course, if I go to hell or not ...) the perfect coat by ASOS... 

Imagen 1 de Abrigo cocoon de estilo biker de ASOS

Y a todo esto, no me puedo olvidar de tener cerca a mi SEO preferido :) Estaré cerquita suyo por si acaso :) Igual al final... Me sobra toda la ropa ;):):P

Y vosotr@s?? Algún plan??

Bsicoss!!!!

And all this ... I can not forget one thing... Having around me my preferred SEO. I'll be near him :) Maybe at the end ... I don't need any clothes;) :): P And you?? Any plans? Bsicoss!!

viernes, 14 de diciembre de 2012

Custo BCN Again

Vuelve Custo con su Pop-up Store en Puerta Cinegia!
Vuelven sus estampados eclécticos, su originalidad..,

Custo Barcelons is back with his Pop-Up Store in Puerta Cinegia Mall! their eclectic prints, originality resturn... 


Y qué mejor manera de celebrarlo que pasando una tarde con el trozo de cielo de LovelystreetStyle  y el mismísimo Custo Dalmau :)

And what better way to celebrate it, that spending an afternoon with my "piece of sky" LstreetStyle and Custo Dalmau :) 


Aquí Leti, guapísima con un abrigo muy original de la firma...

Here is Leti, wearing a gorgeous and original coat by the brand ... 


También compartimos la tarde-noche con Jose, un Personal Shopper estupendo que me motivó mucho para poner en marcha otro nuevo proyecto...

We also share the evening with Jose, a great Personal Shopper who motivated me to start a new project ... 


Otro Proyecto!!! Muy pronto lo descubriréis... Mientras... Feliz Pre-Navidad! :)

Mil bsicos!!!!!!!


Another project! Very soon you will find out more thing about this ... While ... Pre-Merry Christmas! :) Bsicos Mil!!!

lunes, 10 de diciembre de 2012

De chihuahuas y otras monadas...

Los chihuahuas son perros raros...

Chihuahuas are rare dogs ...

Originales, diría yo... (aunque depende más del dueño...)

Original, I'd say ... (although it depends  on the owner  ...) 




La tienda de "Ay Chihuahua" en Zaragoza, además de original es una monada!! Imposible no enamorarte de todo nada más entrar...Nada de ladridos!! :) (Y se aceptan perros buenos...)

"Ay Chihuahua" shop in Zaragoza, is original and so cute too! Impossible not falling in love as you walk around there ... No Barks! :) (And good dogs are allowed ...) 


Allí encontramos rincones muy especiales, en los que pasar el tiempo descubriendo las maravillas que esconden...

There,we can find very special corners where spending time discovering the wonders that are hidden ... 


Complementos de diseño de Mua Carmen, Don Gominola y Lorbichi...

Design Complements by Mua Carmen, Don Gominola and Lorbichi ...   


Plumas de colores en tocados estupendos...

Colored feathers in great headbands  ...   


El tocador de los sueños de cualquiera...

The boudoir of dreams of anybody ... 


Y piezas muy especiales como este brazalete de cadenas...

And very special pieces like this bracelet of chains ...   


¿A qué esperáis para ver su nueva imagen?

What are you waiting for to see its new look? 


Y si encima, quien te atiende es un encanto... Qué más se puede pedir??
Algún amiguito invisible se va a llevar una sorpresa de Ay Chihuahua...

;)
Bsicos!!!!!

And  if who attends you is a charm ... What more could you want?? Some "Secret Santa" will be surprised of a "Ay Chihuahua" gift ... ;) Bsicos!!